|
まだまだそんなに英語の話せ無い僕が言うのもなんですが、(笑)
英語の話す国の人達が、 なぜあんなにボディーランゲージと、 オーバーアクションになるのかが、 分かったような気がします。 英語と言うのは、 思ったよりも単語自体の表現力が有り過ぎて、 結構平たんな文章になりやすいと思うのですよ。 How aer you の YOU も Fuck you ! の YOU も おんなじ。。。 君もてめぇもみな同じ。。。(笑) そこで、 そんな平たい言葉をアシストするのが、 オーバーなアクションと顔の表情では無いかと思うのです。 日本語は表現の幅が物凄く広いような気がします。。。。 英語で言う所の“I”を例えに出してみても、 私、俺、僕、うち、あちき、拙者、我が輩、おら、わし、あたい、etc‥‥と、 こんなにあるのですよ。 だから顔や体を使わなくっても色々表現ができるので、 日本人は無表情だと言われる事に なってしまったのでは無いかと思われます。。。 だから、 表情に表現力のない日本人が 言葉に表現力のない英語を話すと‥‥‥‥(笑) |
|||||||
|
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
‥‥‥‥って思ってみたりもしたのですが、 良く考えてもたら、 英語自体も物凄く幅は広いような気もして来た。。。。。(笑) どっちかって言うと、 言い回しが色々あって、 それによって単語の内容まで変わってしまうのだから、 やはり奥が深いと言うべきなのか。。。 もっと勉強せねば。。。(笑) |
|||||||
| Top NewYork Germany Vietnam Bike Photo | |||||||
|
|